"Lah": Beseda, ki drži Malezijo in Singapur skupaj

Kazalo:

"Lah": Beseda, ki drži Malezijo in Singapur skupaj
"Lah": Beseda, ki drži Malezijo in Singapur skupaj
Anonim

Kaj je z besedo? Za Malezijce in Singapurje lahko pomeni skupno med dvema ponosno neodvisnima narodoma, ki sta bila nekoč del ene. Takole je zelo ljubljen vsakdanji izraz 'lah' več kot le simpatičen pogovor.

Singapur in Malezija sta bili nekoč del britanske družine Malaja - nato pa je Singapur na kratko pripadal neodvisni Maleziji. Reči, da si obe državi delita skupno zgodovino, je podcenjevanje, saj so desetletja združevanja stoletja vrtele kulturne, zgodovinske in geografske sklope v tapiserijo povezav med njimi. Ena izmed njihovih najočitnejših povezav je v vsakdanjem pogovornem jeziku - posebej jezikovnem jeziku in jeziku.

Image
Image

"Lah": skupno razumevanje

Singlistična, ali Singapurska pogovorna angleščina, je lokalizirana oblika pogovorne angleščine, ki jo pogosto govorijo na ulicah Singapurja. Singl stavki so pogosto prepleteni s kvintesencialnim 'lah', toliko, da je izraz postal prevladujoča pritrditev pogovornega jezika.

Če govorimo angleško, je 'lah' delec ali tisto, kar profesorji angleščine imenujejo 'pragmatični delček'. Singlish uporablja približno 11 delcev, večinoma izposojenih iz kitajskih narečij, kot sta Hokkien ali kantonščina, da bi nakazal odnos, kako se nekaj govori. Ta preprosta tričrkovna beseda lahko pomeni potrditev, odpuščanje, ogorčenje ali vzklik v različnih kontekstih. Na primer, "Ne lah, rekel sem ti, da tega nisem storil", razburi, medtem ko je kratek "Ok lah" potrditev.

Manglish ali malezijska pogovorna angleščina deluje podobno v zvezi s slovnično strukturo in nekaj skupnega besedišča - ena od teh besed je "lah". Tako kot Singlish se lahko tudi malajska slovnična struktura uporablja v angleščini v angleščini, kar je pogosto storjeno spontano ali včasih za komičen učinek. Na primer, "Tako je čeden, kako je lahko tvoj fant!"

Singapurski ali malezijski ljudje lahko pogosto povedo, kdaj se lah napačno uporablja, vendar vam ne morejo vedno povedati, zakaj. Čeprav ima "lah" jezikovno definicijo in ima njegova uporaba notranjo konsistentnost in strukturo, je v socialnih situacijah zelo intuitivna beseda, rojena iz konteksta.

In če ste "lahki" novinec, ga ne veselo poškropite tu in tam v vsakem stavku. Vaš singapurski ali malezijski prijatelj lahko opazi vašo suka-suka (Singlish za "delati tako, kot je eden všeč, ne glede na to, ali drugi ljudje odobrijo") uporabo "lah" v srčnem utripu.

Image

'Lah': skupna zgodovina

Singapur in Malezija imata med 18. in 20. stoletjem skupno zgodovino, ko sta živela pod britansko oblastjo. Pred tem je bil Singapur del Malackinega Sultanata v 14. stoletju in Johorjevega Sultanata v 16. stoletju. Portugalci pa so naselje v Singapurju leta 1613 uničili in otok je v naslednjih dveh stoletjih potonil v nejasnost.

Singapur in Malezija sta se ponovno združili, ko so Britanci v 18. in 19. stoletju v Malezijskem arhipelagu postali prevladujoča sila. Ustanovitev britanskih naselij v Penangu (1786) in Singapurju (1819), pa tudi britanski prevzem Malake leta 1824 od Nizozemcev, je bil poskus Velike Britanije za nadzor dostopa do ožine Malaka (kar je bistveno za njeno trgovino s čajem s Kitajsko). To je pomenilo začetek priliva kitajskih in indijskih priseljencev - in posledično razvoj velikih in raznolikih govornih skupnosti v britanski Malaji. Poleg tega, da se je britanska angleščina naučila iz vladajočega razreda, so različne etnične skupine prinesle barvito mešanico različnih jezikov: kitajščine, malajščine in tamilščine v kombinaciji z angleščino, da se počasi pretvorijo v skupni jezik ljudstva.

Ko se je britanska Malaja leta 1963 razpadla, da bi lahko stopila na pomoč Malezijski federaciji, je Singapur postal politični sestavni del neodvisne Malezije do leta 1965. Zveza je bila zaradi rasnih prepirov kratkotrajna in Singapur je dobil neodvisnost pod takratnim singapurskim premierjem Leejem Kuan Yewom.

Kljub temu je skupna zgodovina Malezije in Singapurja do neodvisnosti Singapurja pustila neizbrisen pečat na kulturni sestavi teh dveh držav.

Image

'Lah': skupna dediščina

V študiji "Multikulturalizem v Maleziji in Singapurju: tekmovalni modeli" akademiki Noraini Noor in Chan-Hoong Leong poudarjajo, da sta Malezija in Singapur "privzeto večkulturni." Oba naroda imata raznovrstno mešanico etničnih skupin, tri glavne skupine pa so "skupine malajskih, kitajskih in indijskih". Odstotek posamezne skupine se v posameznih državah razlikuje, čeprav je razvidno iz statističnih podatkov za leto 2017, kjer ima Singapur veliko večje kitajsko prebivalstvo (približno 75 odstotkov celotnega prebivalstva) kot Malezija (kjer predstavljajo približno 24 odstotkov celotnega prebivalstva).

George P. Landow, profesor angleščine na univerzi Brown, je v članku "Uvajanje in razširjanje angleščine v Singapurju in Maleziji" dejal, da so otroci, ki so doma govorili svoje domače jezike, kot so kitajski, malajski ali tamilski, Singapur je bil pod kolonialno oblastjo, obiskovali pa so tudi angleške srednje šole, ki so jih ustanovili Britanci. Način, kako so njihovi materni jeziki vplivali na njuno govorjeno angleščino, je nehote oblikoval neformalno Singlish in Manglish na to, kar so danes.